Cap imatge assignada

Pack 2 libres de narracions

Preu de venda 30,00 €
Descompte
Dos llibres que recullen relats dels escriptors Enrick Sienkiewicz i Giovanni Verga respectivamente, ambos Premi Nobel, traduïts per dos del millors traductors a llengua catalana
Descripció

Narracions poloneses

Enrick Sienkiewicz

Relats intensos i corprenedors a través dels quals Sienkiewicz retrata des de diverses perspectives la vida de l’època de la seva estimada Polònia. 

Militant sempre en el bàndol del nacionalisme polonès, la situació política del seu país aflora en moltes de les narracions i novel·les que va escriure, de les quals n’és un exemple “Bàrtek el Vencedor”, en que Sienkiewicz explica la victòria alemanya sobre Napoleó III durant la guerra Franco-prussiana (1870-1871) en un text ple d’ironia.

En les dues narracions següents, “L’àngel” i “L’organista de Poniklo”, dues petites joies per la concisió i el despullament amb què estan escrites, Sienkiewicz ens situa en l’ambient rural del seu país natal, en un estil dramàtic, no exempt d’humor.

El context històric i geogràfic d’aquests relats, acompanyat d’una redacció excel·lent, atrapen el lector, que és traslladat a èpoques anteriors o a llocs exòtics, on viu aventures militars o esdeveniments històrics, sempre narrats des de la perspectiva romàntica de l’autor.

Traduït per Carles Riba
 

Narracions sicilianes

Giovanni Verga

Giovanni Verga és considerat un dels grans renovadors de la literatura italiana, capdavanter i principal representant del corrent verista –equivalent al realisme d'Honoré de Balzac o al naturalisme d'Émile Zola– , moviment que tindria àmplia influència també en artistes i cineastes dels anys posteriors.
 
El conjunt de relats que conformen aquestes Narracions sicilianes ens mostren, amb tota la seva cruesa, la vida al medi rural de l'illa a finals del segle XIX. És una societat dominada per senyors i capellans, en la que els sentiments, quan es fan palesos, són sacrificats a la llei de la supervivència i a la passió per les riqueses. La narració intensa i dramàtica d'aquesta realitat rural evidencia el conflicte social entre les classes més desvalgudes, els «vençuts per la vida», i el poder dominant dels cacics que representen l'antic règim previ al desenvolupament industrial.

Traduït per Anna Casassas